1. المصطلحات والتفسيرات
- 1.1. «العميل النشط» هو العميل الذي تحتوي حسابات التداول الخاصة به مجتمعة على رصيد لا يقل عن 100 دولار أمريكي ولديه ما لا يقل عن خمسة أوامر تداول صحيحة تم إغلاقها في آخر 30 يومًا من التاريخ مَوْضِع النظر، وينبغي أن تُسْتَوفى هذه الشروط في أي وقت يُنْظَر فيه إلى حالة العميل خلال مدة الاتفاقية.
- 1.2. «شركة تابعة» تشير إلى أي كيان آخر مرتبط بالطرف ويتحكّم فيه أو يخضع لسيطرته أو يخضع لسيطرة مشتركة معه، سواء كان ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
- 1.3. «الاتفاقية» يُقْصَدْ بها الاتفاقية الحالية على موقع octabroker.com وأي وثائق تكميلية أخرى، وحسبما يتم تعديلها من وقت لآخر.
- 1.4. «العميل» يُقْصَدْ به أي فرد أو كيان قانوني منحته الشركة صلاحية فتح الملف الشخصي بموجب شروط «اتفاقية العملاء» ويُقصد به، لأغراض هذه الاتفاقية، العملاء الذين قام الوسيط المُعرّف بتسهيل إبرام «اتفاقية العملاء» معهم بشكل فعال.
- 1.5. «اتفاقية العملاء» تشير إلى الشروط والأحكام الخاصة بالشركة التي يوافق عليها العملاء عند فتح الملف الشخصي مع الشركة، بما في ذلك أي وثائق تكميلية.
- 1.6. «الشركة» تعني شركة Octa Markets Incorporated، المسجلة في سانت لوسيا.
- 1.7. «عمولة الوسيط المُعرّف» هي المبلغ الذي تدفعه الشركة للوسيط المُعرّف مقابل عمليات التداول الخاصة بالعملاء النشطين الذين أحالهم.
- 1.8. «رتبة الوسيط المُعرّف» هو وضع معين للوسيط المُعرّف يتم على أساسه تحديد قيمة عمولة الوسيط. جدول تصنيفات الوسطاء المُعرّفين هو كما يلي:
رتبة الوسيط المُعرّف
العملاء النشطون، من
1
1
2
5
3
15
4
30
5
60
- 1.9. «الرقم التعريفي» هو رقم التعريف الفريد الذي الخاص بالوسيط المُعرّف.
- 1.10. «الوسيط المُعرّف» هو العميل الذي قَدَمَ طلبًا عبر موقع الشركة للحصول على صفة وسيط مُعرّف وتمت الموافقة على طلبه رسميًا. يحمل مصلطلح «IB» نفس المعنى.
- 1.11. «الطرف» يُقْصَد به الشركة أو الوسيط المُعرّف ويتم الإشارة إليهم معًا بـ «الطرفين / الطرفان»، حسب سياق العبارة.
- 1.12. «الملف الشخصي» هو سجل خاص بالتداول تخصصه الشركة للوسيط المُعرّف بعد إتمام عملية فتح الملف الشخصي والموافقة عليه من قبل الشركة.
- 1.13. «رابط الإحالة» هو رابط خاص بموقع الشركة يحتوي على رقم تعريف مُخَصّصْ للوسيط المُعرّف ويُعَدْ الأداة الأساسية لجذب وتتبع العملاء بواسطة الوسيط المُعرّف.
- 1.14. «الدول المحظورة» يُقْصَدْ بها الولايات القضائية التي لا تقبل فيها الشركة عملاءً لالتزامها بالقوانين واللوائح المعمول بها بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، نيوزيلندا وأستراليا وهونغ كونغ والإمارات العربية المتحدة.
- 1.15. «الوثائق التكميلية» تتضمن، على سبيل المثال لا الحصر، سياسات التعامل مع الشكاوى، وإفصاحات المخاطر، وسياسات الخصوصية المنشورة على موقع الشركة.
- 1.16. «الإقليم/ الأقاليم» تعني الدول التي يعمل فيها الوسيط المُعرّف وتقبل بها الشركة في أي وقت وفقًا لتقديرها الخاص.
- 1.17. «الأمر الصالح» يُقْصَدْ به أمر التداول الذي يستوفي جميع الشروط التالية:
- 1.17.1. استمرت الصفقة لمدة 180 ثانية أو أكثر
- 1.17.2. الفرق بين سعر الفتح وسعر الإغلاق للأمر يساوي أو يتجاوز 30 نقطة أساس (أي ما يعادل 3 بيب وفق نظام التسعير ذو الأربع خانات)
- 1.17.3. ألا يكون قد تم فتح الصفقة أو إغلاقها باستخدام الإغلاق الجزئي أو الإغلاق المتعدد.
- 1.18. «المحفظة» هي حساب مُخَصّص لتنفيذ المعاملات المالية وتسوية المدفوعات، ويتم فيه إيداع عمولة الوسيط المُعرّف.
- 1.19. «الموقع الإلكتروني/ المواقع الإلكترونية» تتضمن، على سبيل المثال لا الحصر، Octaasia.com وOctapk.info وOctatr.site وoctabroker.com التي تستخدمها الشركة للتواصل مع الوسيط المُعرّف من آن لآخر، فضلًا عن أي موقع إلكتروني آخر أو نطاقات فرعية أخرى قد تعتمدها الشركة من وقت لآخر وتتواصل من خلالها مع الوسيط المُعرّف.
2. مقدمة
- 2. 1. تُحَدِد "اتفاقية السمسار المُعَرِف" العلاقة بين السمسار المُعَرِف والشركة، وتخضع جميع أشكال التفاعل والعلاقات والتعاون بين الطرفين حصريًا لأحكام هذه الاتفاقية.
- 2. 2. إذا نشأ موقف لم يَرِد بشأنه نص صريح في هذه الاتفاقية، فإن الشركة تتخذ القرار بشأنه استنادًا إلى مبادئ حسن النية والعدالة، ووفقًا للأعراف السائدة في السوق، حسب الاقتضاء. يوافق السمسار المُعَرِف على اعتبار قرار الشركة نهائيًا ومُلزمًا.
- 2. 3. تدخل هذه الاتفاقية حيز التنفيذ فور موافقة الشركة على طلب السمسار المُعَرِف، وتُعْتَبَر الاتفاقية نافذة وملزمة قانونًا بعد صدور الموافقة على الطلب.
- 2. 4. لا تُنْشِئ هذه الاتفاقية علاقة توظيف بين الطرفين، ولا يُعَد السمسار المُعَرِف ممثلًا رسميًا عن الشركة، كما أن الشركة لا تتحمل أي مسؤولية عن أفعال السمسار أو تقصيره.
3. حقوق والتزامات السمسار المُعَرِف
- 3. 1. يلتزم السمسار المُعَرِف:
- 3. 1. 1. الترويج لخدمات الشركة، وموقعها الإلكتروني، والعروض الترويجية، والعروض الخاصة، وجميع المعلومات والعناصر ذات الصلة.
- 3. 1. 2. القيام بالأنشطة وفق أفضل ممارسات السوق، وبما يتوافق مع القوانين والأنظمة السارية وأخلاقيات العمل عند جذب العملاء.
- 3. 1. 3. استخدام رابط الإحالة لجذب العملاء، بشرط أن يكونوا من المناطق الجغرافية المسموح بها قانونًا. يُحْظَر على السمسار جلب عملاء من الدول المحظورة.
- 3. 1. 4. استلام العمولة المُحَدَدَة مقابل تداولات العملاء كما هو مُفَصَل في هذه الاتفاقية.
- 3. 1. 5. إجراء التحويلات الداخلية من حساب تداول السمسار المُعَرِف أو المحفظة إلى حسابات العملاء.
- 3. 1. 6. تزويد العملاء بالمعلومات الخاصة بالشركة، والبيانات الصادرة عنها، والمستجدات المتعلقة بها، فضلًا عن أي معلومات أخرى ذات صلة.
- 3. 2. يُقِر السمسار المُعَرِف ويوافق على أن استخدام إشارات التداول أو تحليلات السوق أو الاستراتيجيات المحظورة من قبل الجهات التنظيمية وغير المتوافقة مع القوانين المعمول بها يُعَدْ خرقًا جوهريًا لهذه الاتفاقية، وفي هذه الحالة تحتفظ الشركة بالحق الكامل في إنهاء الاتفاقية وفقًا للبند 12. 2.
- 3. 3. يتعهد السمسار المُعَرِف بما يلي:
- 3. 3. 1. تنفيذ جميع الأنشطة بما يتوافق كليًا مع القوانين المحلية والدولية المعمول بها.
- 3. 3. 2. إبلاغ الشركة فورًا بأي عقبات في أنشطته أو أي خلل قد يؤثر عليه.
- 3. 3. 3. بذل أقصى جهد مُمِكن في جذب العملاء للشركة.
- 3. 3. 4. الحفاظ على سرية أي معلومات تتعلق بالشركة وأصبحت متاحة له، سواء تم التصريح بها بشكل مباشر أو تم استنتاجها ضمنيًا.
- 3. 3. 5. إخطار الشركة بأي وقائع أو ظروف قد تُشَكِل خطرًا محتملاً عليها فور علمه بها.
- 3. 3. 6. تنبيه العملاء إلى مخاطر التداول في سوق الفوركس قبل فتح حساباتهم.
- 3. 3. 7. إبلاغ كل عميل محتمل بتصنيفه كسمسار مُعَرِف، ومزايا التداول مع الشركة قبل الدخول في أي علاقة أو اتفاق.
- 3. 3. 8. إخطار الشركة فورًا بأي تغييرات تطرأ على بيانات الاتصال الخاصة به.
- 3. 4. يُقِر السمسار المُعَرِف بحق الشركة في الامتناع عن دفع أي عمولات تتعلق بتداولات العملاء من الدول المحظورة، وفقًا للبندين 3. 1. 3. و 5. 1. 8. من بنود هذه الاتفاقية.
4. التزامات الشركة
- 4. 1. تلتزم الشركة بما يلي:
- 4. 1.1. تقديم كافة أشكال الدعم اللازمة للسمسار المُعَرِف لتمكينه من تنفيذ التزاماته المنصوص عليها في هذه الاتفاقية.
- 4. 1. 2. دفع عمولة السمسار المُعَرِف وفقًا لشروط الاتفاقية.
- 4. 1. 3. توفير كافة الخدمات التي تقدمها الشركة للعملاء الذين يجلبهم السمسار المُعَرِف، وفقًا لما هو منصوص عليه في اتفاقية العملاء هذه.
- 4. 1. 4. تنفيذ أوامر التداول الخاصة بعملاء السمسار المُعَرِف، واحتساب العمولة المستحقة عن تلك الأوامر، مع العلم أن الشركة لا تُقَدِم كشوفًا مفصلة عن معاملات العملاء.
5. القيود على السمسار المُعَرِف
- 5. 1 يُحْظَر على السمسار المُعَرِف القيام بما يلي:
- 5. 1. 1. استخدام أي وسيلة إعلانية خادعة أو احتيالية للترويج لخدمات الشركة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر:
- 5. 1. 1. 1. أنظمة الترويج النشط (APS)؛
- 5. 1. 1. 2. الإعلان على مواقع ويب غير لائقة (بما في ذلك المواقع الإباحية)؛
- 5. 1. 1. 3. الإعلان على المواقع التي لا تتوافق مع قوانين البلد الذي يقيم فيه السمسار المُعَرِف؛
- 5. 1. 1. 4. إرسال رسائل عشوائية (Spam) أو التلاعب بنتائج محركات البحث (spamdexing)؛
- 5. 1. 1. 5 استخدام أوصاف خادعة أو مُضَلِلة لخدمات الشركة أو عدم توضيح المخاطر والخدمات للعملاء؛
- 5. 1. 1. 6. أي أنشطة أخرى من شأنها إلحاق الضرر بالصورة الإيجابية للشركة؛
- 5. 1. 1. 7. أي وسلية احتيالية أخرى للإعلان؛
- 5. 1. 1. 8. تسجيل أو استخدام أسماء نطاقات تحتوي على اسم الشركة أو علاماتها التجارية أو أي من عناصر الملكية الفكرية الخاصة بها.
- 5. 1. 2. تأسيس أو استخدام كيان قانوني يحمل اسم الشركة أو إحدى علاماتها التجارية أو أي من حقوق ملكيتها الفكرية.
- 5. 1. 3. التصرف كممثل رسمي عن الشركة.
- 5. 1. 4. استخدام الرابط المباشر لموقع الشركة في أنظمة الدفع مقابل النقرة (مثل جوجل أو ياهو أو لايف وغيرها من المواقع)، أو استخدام رابط الإحالة في هذه الأنظمة. كما يُحْظَر إعادة توجيه العملاء إلى موقع الشركة أو جذبهم إليه بوسائل قسرية أو احتيالية.
- 5. 1. 5. تَحَمُل أي مسؤوليات باسم الشركة أو وضع الشركة تحت أي التزامات.
- 5. 1. 6. فَتْح حسابات فعلية أو تجريبية أو التسجيل في خدمات الشركة نيابة عن العميل، أو حفظ أو تخزين أو كشف بيانات تسجيل الدخول الخاصة بالعميل أو أي معلومات شخصية تخصه.
- 5. 1. 7. استخدام شعارات الشركة أو علاماتها التجارية في أي فعاليات ميدانية أو رقمية تستهدف مواطني أو مقيمي الدول المحظورة.
- 5. 1. 8. رعاية أو المشاركة في أو تنظيم أي أنشطة (سواء عبر الإنترنت أو ميدانيًا) تستهدف بشكل مباشر مواطني أو مقيمي الدول المحظورة.
- 5. 1. 9. تقديم أي نصائح تداولية تقديرية للعملاء أو التأثير بأي شكل على قراراتهم، علمًا بأن الشركة لا تتحمل أي مسؤولية عن عواقب هذه النصائح.
- 5. 1. 10. نشر أو المشاركة أو التعاون في نشر أي محتوى إعلامي قد يضر بسمعة الشركة، بما في ذلك إصدار رسائل إخبارية أو المساعدة في إصدار أو إنشاء أي محتوى في الصحف أو المجلات أو غيرها من وسائل الإعلام الشامل والمدونات والمنتديات الإلكترونية والشبكات الاجتماعية، أو ما شابه ذلك.
- 5. 1. 11. التعهد بأي التزامات باسم الشركة أو إلزام الشركة بأي التزامات.
- 5. 1. 12. تقديم أي ضمانات أو وعود أو الإدلاء بأي تصريحات تتعلق بالمدفوعات أو باتفاقيات أصدرتها الشركة.
- 5. 1. 1. استخدام أي وسيلة إعلانية خادعة أو احتيالية للترويج لخدمات الشركة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر:
- 5. 2. في حال تسبب خرق السمسار المُعَرِف لهذه الاتفاقية (بما في ذلك أي تصرفات أو تصريحات غير مصرح بها) في اتخاذ إجراءات قانونية ضد الشركة، يتحمل السمسار كامل المسؤولية عن جميع الخسائر التي قد تتكبدها الشركة. تشمل الخسائر النفقات التي تكبدتها الشركة أو ستتكبدها من أجل استعادة حقوقها ومصالحها (الخسائر الفعلية)، والأرباح التي كان من المتوقع أن تحققها الشركة في ظروف عمل طبيعية (الأرباح الفائتة)، وأي ضرر يلحق بأصول الملكية أو بسمعة الشركة نتيجة إخلال السمسار بالتزاماته. ولا يحق للسمسار الطعن في قيمة التعويضات التي تطلبها الشركة.
- 5. 3. إذا خالف السمسار المُعَرِف الشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية (جزئيًا أو كليًا)، تحتفظ الشركة بالحق في حظر حسابات التداول الخاصة به ومحفظته وإزالة العملاء من قائمة العملاء الخاصة به إلى أن يقوم بتعويض الشركة عن الخسائر التي تكبدتها جراء خرق الاتفاقية. يجوز للشركة اقتطاع قيمة هذه الخسائر من أي مبالغ مستحقة للسمسار بموجب اتفاقية السمسار المُعَرِف، أو بموجب "اتفاقية العملاء" واللوائح المرتبطة بها.
- 5. 4. لا يجوز للسمسار المُعَرِف أو أقاربه أو أي أطراف ذات صلة به أن يكونوا من ضمن العملاء التابعين له. وفي حال تبين وجود تطابق في البيانات بين السمسار وأي عميل –مثل رقم جواز السفر أو العنوان أو تاريخ الميلاد أو رقم الهاتف أو البريد الإلكتروني، عنوان بروتوكول الإنترنت أو ما شابه – يتم فورًا حذف العميل من قائمة عملاء السمسار، ولن تُصْرف له أي عمولة مستحقة عن نشاط هذا العميل. يتم اعتبار الحسابات التي تتشارك نفس عنوان بروتوكول الإنترنت (IP) كيان واحد، فالتطابق بين عنوان بروتوكول الإنترنت الخاص بالعميل والسمسار يُعَدْ مؤشرًا على وجود علاقة مباشرة بينهما تُبْطَل على أساسها حقوق العمولة المرتبطة بملف هذا العميل، ويُصَنَف ذلك ضمن "الإحالة الذاتية".
- 5. 5. إذا أبدى العميل أو العملاء شكوى تتعلق بتصرفات السمسار المُعَرِف، فيقع على السمسار وحده مسؤولية التعامل مع هذه الشكوى ومعالجتها. كما يتحمل السمسار أي تبعات قانونية أو مالية ناجمة عنها، ويلتزم بتعويض الشركة بالكامل عن أي خسائر أو أضرار أو مصاريف قانونية قد تترتب على تلك الشكاوى، بما في ذلك أتعاب المحامين.
6. حقوق الشركة
- 6. 1. يحق للشركة القيام بما يلي:
- 6. 1. 1. متابعة وتقييم أنشطة السمسار للتأكد من التزامه بشروط الاتفاقية.
- 6. 1. 2. طلب تقرير مفصل من السمسار بشأن تنفيذ التزاماته المنصوص عليها في هذه الاتفاقية.
- 6. 1. 3. إنهاء الاتفاقية إذا لم يتمكن السمسار المُعَرِف من جذب خمسة عملاء نشطين خلال 90 يومًا من تاريخ التسجيل.
- 6. 1. 4. إنهاء الاتفاقية إذا كانت ودائع عملاء السمسار التراكمية تقل من 500 دولار أمريكي خلال ثلاثة أشهر.
- 6. 1. 5. استبعاد عميل أو أكثر من قائمة العملاء الخاصة بالسمسار.
- 6. 1. 6. تعديل عمولة السمسار المُعَرِف وشروط الدفع انفراديًا، على أن يتم إخطار السمسار بهذه التعديلات بموجب إخطار كتابي مُسْبَق.
- 6. 1. 7. إبلاغ العملاء التابعين للسمسار المُعَرِف بأنه يتلقى عمولة على تداولاتهم، دون الكشف عن تفاصيل تخص السمسار، مثل المعلومات الشخصية أو المعلومات المتعلقة بنسبة العمولة أو المدفوعات)
- 6. 1. 8. إنهاء الاتفاقية إذا أخل السمسار المُعَرِف بأي من أحكامها.
- 6. 1. 9. تعديل هذه الاتفاقية في أي وقت دون الحاجة إلى الحصول على موافقة مُسْبَقة من السمسار، ويوافق السمسار على أن نَشْر النسخة المعدلة على الموقع الإلكتروني للشركة هو إشعار رسمي له بالتعديلات.
- 6. 2. إذا استخدم السمسار المُعَرِف وسائل احتيالية لجذب العملاء، تحتفظ الشركة بحقها في إلغاء الاتفاقية وعمولات السمسار، سواء بشكل كلي أو جزئي. وفي هذه الحالة، يُصْبح جميع العملاء المحالين من قِبَل السمسار عملاء مباشرين للشركة.
- 6. 3. إذا تجاوزت العمولة الناتجة عن عميل واحد نسبة 30% من إجمالي عمولات السمسار، يحق للشركة إلغاء تلك العمولة.
- 6. 4. إذا تساوت إيرادات الشركة الناتجة عن تداولات عملاء السمسار مع قيمة العمولة المدفوعة للسمسار أو قَلَت عنها، تحتفظ الشركة بحقها في خفض العمولة أو استبعاد عميل واحد أو أكثر من قائمة عملاء السمسار.
- 6. 5. يحق للشركة إنهاء هذه الاتفاقية في أي وقت دون إبداء الأسباب، على أن تُخطِر السمسار المُعَرِف بذلك كتابيًا خلال فترة إشعار معقولة.
7. حدود المسؤولية
- 7. 1. لا تتحمل الشركة، تحت أي ظرف من الظروف، المسؤولية عن تصرفات السمسار المُعَرِف أو تقصيره في أداء مهامه أو أي نتائج تترتب على ذلك.
- 7. 2. يُقِر السمسار المُعَرِف أن الشركة غير مسؤولة عن أي وصول غير مصرح به من قبل أطراف ثالثة إلى المعلومات الخاصة بالعملاء، بما في ذلك بيانات الدخول وكلمات المرور، وحسابات العملات الإلكترونية، والبريد الإلكتروني، ووسائل الاتصال الإلكترونية، والبيانات الشخصية، وذلك عندما يتم نقل هذه المعلومات باستخدام الإنترنت أو وسائل الاتصال الشبكية الأخرى، أو البريد، أو الهاتف، أو خلال المحادثات الشفهية أو الكتابية، أو باستخدام أي وسيلة تواصل أخرى.
8. تعويض الوسيط المُعرّف (IB)
- 8.1. تقوم الشركة بدفع عمولة الوسيط المُعرّف (IB) بناءً على معاملات العملاء بشرط أن يكون العملاء المعنيون قد تم إحالتهم من قبل الوسيط المُعرّف (IB).
- 8.2. تُدفع عمولة الوسيط المُعرّف (IB) مرة كل 24 ساعة عن كل نشاط تداول للعميل، مع تطبيق القيود المشار إليها في هذه الاتفاقية.
- 8.3. تُحدّد عمولة الوسيط المُعرّف (IB) بناءً على رتبة الوسيط المعرّف ونوع حساب التداول الذي استخدمه العميل لتداول الأحجام ذات الصلة.
- 8.3.1. بالنسبة لحسابات عملاء OctaTrader، تُحدد عمولة الوسيط المُعرّف (IB) على النحو التالي:
رتبة الوسيط المُعرّف (IB)
العملاء النشطون، من
دولار أمريكي لكل لوت يُدفع للوسيط المُعرّف (IB)
1
1
1 دولار أمريكي
2
5
3 دولار أمريكي
3
15
6 دولار أمريكي
4
30
9 دولار أمريكي
5
60
12 دولار أمريكي
- 8.3.2. بالنسبة للتداولات التي تتمّ من خلال خدمة Octa Copy كجزء من عمليات النسخ، تُحدّد عمولة الوسيط المُعرّف (IB) على النحو التالي:
رتبة الوسيط المُعرّف (IB)
العملاء النشطون، من
دولار أمريكي لكل لوت يُدفع للوسيط المُعرّف (IB)
1
1
0.5 دولار أمريكي
2
5
1.5 دولار أمريكي
3
15
3 دولار أمريكي
4
30
4.5 دولار أمريكي
5
60
6 دولار أمريكي
- 8.3.1. بالنسبة لحسابات عملاء OctaTrader، تُحدد عمولة الوسيط المُعرّف (IB) على النحو التالي:
- 8.4. تُدفع عمولة الوسيط المُعرّف (IB) إلى المحفظة التي تُوفّرها الشركة فقط. لا يحق للوسيط المُعرّف (IB) المطالبة بأيّ نوع آخر من التعويض.
- 8.5. تُدفع عمولة الوسيط المُعرّف (IB) إلى محفظته بعملة الدولار الأمريكي فقط بغض النظر عن العملات المُستخدمة في حسابات عملاء الوسيط المعرّف (IB). إذا كان عملاء الوسيط المُعرّف (IB) يتداولون في حسابات تُطبّق فيها خاصية السعر الثابت، تُدفع العمولة أيضًا وفقًا لهذا السعر الثابت.
- 8.6. يتم احتساب وتحديث رتبة الوسيط المُعرّف (IB) مرة كل 24 ساعة بالتزامن مع صرف عمولته.
- 8.7. يُقرّ الوسيط المُعرّف (IB) بأنّ تغيّر رتبته (بزيادة عدد العملاء النشطين) يتم تطبيقه أثناء وقت صرف العمولة. لا تُقبل أيّ مطالبات تتعلّق بـ«الأرباح المفقودة».
- 8.8. يُقر الوسيط المُعرّف (IB) كذلك بأنّ الشركة تُحدد رتبة الوسيط المُعرّف 5 والعمولة المستحقة عنها وفقًا لتقديرها الخاص، بناءً على عوامل منها، على سبيل المثال لا الحصر، الأحكام الواردة في البند 8.
- 8.9. لن تُعتبر أوامر العملاء التالية صالحة ولا تُدفع عنها أيّ عمولة:
- 8.9.1. الصفقات التي تستمر لأقل من 180 ثانية
- 8.9.2. إذا كان الفارق بين سعر الفتح وسعر الإغلاق للصفقة أقل من 30 نقطة أساس (أيّ 3 بيب وفقًا لنظام التسعير ذو الـ 4 خانات)
- 8.9.3. الصفقات التي تمّ فتحها أو إغلاقها من خلال الإغلاق الجُزئي أو الإغلاق المُتعدّد.
- 8.10. قد يتم تأخير عمولة الوسيط المُعرّف (IB) أو تعديلها أو إلغاؤها أو عدم دفعها إذا:
- 8.10.1. تم اعتبار ملف الوسيط المُعرّف (IB) أو أي ملف آخر يدار من قبل الوسيط المُعرّف مشبوهًا وفقاً تقدير الشركة وحدها. وتحتفظ الشركة بالحق في ممارسة حقوقها باتخاذ أحد أو عدة إجراءات من الإجراءات المشار إليها في هذا البند 8.10
- 8.10.2. فشل الوسيط المُعرّف (IB) أو العميل المُقدم في تلبية أيّ طلبات من الشركة فيما يتعلق بالعناية الواجبة أو «اعرف عميلك (KYC)» أو «اعرف نشاطك التجاري (KYB)» أو أيّ متطلبات أخرى ذات صلة من قبل الشركة.
9. القوة القهرية
- 9. 1. لا يُعَد أي من الطرفين مسؤولًا عن الإخفاق أو الإخفاق الجزئي في تنفيذ التزاماتهما بموجب هذه الاتفاقية إذا نتج هذا الإخفاق عن ظرف قوة قاهرة (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر الحرائق، والزلازل، والكوارث الطبيعية الأخرى، والحروب أو العمليات العسكرية، والحصار، والقضاء والقدر، واللوائح الحكومية، وغيرها من الظروف الاستثنائية غير القابلة للتجنب الخارجة عن إرادة الطرفين).
- 9. 2. يلتزم الطرف الذي يتعذر عليه تنفيذ التزاماته بسبب القوة القاهرة بإخطار الطرف الآخر كتابيًا ببدء هذه الظروف، ومدتها المتوقعة، وتاريخ انتهائها، وذلك خلال خمسة أيام عمل من تاريخ بدء أو انتهاء هذه الظروف.
- 9. 3. يجب أن تكون الوقائع القهرية المذكورة في الإشعار مُؤَكَدة من جهة مختصة أو هيئة رسمية في الدولة المعنية. ويؤدي تأخر الطرف المتضرر في الإشعار أو امتناعه عنه إلى فقدانه الحق في الاستناد إلى القوة القاهرة كسبب للإعفاء من المسؤولية.
- 9. 4. في حال استمرار ظروف القوة القاهرة – سواء منعت تنفيذ الالتزامات كليًا أو جزئيًا – لأكثر من ثلاثة أشهر، يتم اعتبار هذه الاتفاقية منتهية تلقائيًا.
10. القبول
- 1.10. عند قبول الاتفاقية من خلال تحديد المربع أثناء التسجيل، يُقر الوسيط المعرّف بما يلي:
- 1.1.10. أن الوسيط المعرّف مطّلع على بنود وشروط هذه الاتفاقية.
- 2.1.10. أن الوسيط المعرّف يفهم تمامًا جميع الشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية ويوافق عليها.
- 3.1.10. لا توجد أي ظروف تمنع الوسيط المعرّف من إبرام هذه الاتفاقية.
- 4.1.10. أن الوسيط المعرّف ليس خاضعًا حاليًا، ولم يكن خاضعًا في السابق، لأي إجراءات تنفيذية أو تحقيقات أو دعاوى مدنية أو جنائية أو عقوبات، أو مُدرجًا ضمن أي قوائم تحذيرية أو تنبيهية صادرة عن أي جهة تنظيمية داخل السلطة/السلطات القضائية التي يعمل ضمنها.
- 5.1.10. أن الوسيط المعرّف يمتثل امتثالًا كاملًا لجميع القوانين واللوائح ومتطلبات الترخيص المعمول بها داخل السلطات القضائية التي يعمل ضمنها، بما في ذلك، عند الاقتضاء، أي متطلبات ترخيص للعمل كوسيط معرّف في جزر القمر أو سانت لوسيا أو أي سلطة قضائية ذات صلة.
- 6.1.10. أن الوسيط المعرّف قد قرأ وفهم بنود التعويض وإنهاء الاتفاقية، ويوافق على الالتزام بها.
- 7.1.10. أن الوسيط المعرّف يُقرّ ويوافق على أن تحديد المربع أثناء التسجيل يُعد توقيعًا إلكترونيًا يمثّل قبولًا ساريًا وملزمًا لهذه الاتفاقية.
- 8.1.10. أن الوسيط المعرّف يضمن ويُصرّح بأنه بادر بالتواصل مع الشركة من تلقاء نفسه، وأبدى رغبته بشكل طوعي في إبرام هذه الاتفاقية وتنفيذها، ويُؤكد أنه تواصل مع الشركة بمبادرة منه، وبدأ التعاون دون أي استدراج أو تسويق أو ترويج من قِبل الشركة أو أي من ممثليها.
11. المواد الترويجية وإخلاء المسؤولية
- 11.1. يجوز للوسيط المُعرّف استخدام المواد الترويجية الخاصة بالشركة (يُشَار إليها فيما بعد بـ «مواد الشركة») على أساس غير حصري فقط خلال مدة سريان هذه الاتفاقية ولأغراض العرض والإعلان فقط وفقًا لما تنص عليه الاتفاقية. يُقِر الوسيط المُعرّف أن جميع مواد الشركة المُقَدَمة له وأي أعمال مشتقة منها محمية بموجب حقوق الطبع والنشر وبراءات الاختراع وغيرها من حقوق الملكية الفكرية المملوكة أو المُرخّصة من قبل الشركة.
- 11.2. يجب أن تُسْتَخْدم مواد الشركة حصريًا لصالح الشركة. لا يمتلك الوسيط المُعرّف أي حقوق في تلك المواد. إذا رغب الوسيط المُعرّف في استخدام مواد الشركة، فإنه يوافق كذلك على ما يلي:
- 11.2.1. يجب على الوسيط المُعرّف اتباع إرشادات الشركة بشأن استخدام هذه المواد
- 11.2.2. لا يجوز للوسيط المُعرّف الطعن في صحة حقوق الشركة في هذه المواد في أي وقت من الأوقات
- 11.2.3. لا يجوز للوسيط المُعرّف تسجيل أي من حقوق الملكية الفكرية الخاصة بمواد الشركة في أي ولاية قضائية.
- 11.3. لا يتم منح أو اعتبار منح أي حقوق أو تراخيص فيما يتعلق بمواد الشركة بموجب هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها باستثناء الحقوق الممنوحة صراحةً في هذه الاتفاقية. وتبقى جميع هذه الحقوق محفوظة بشكل صريح للشركة ومرخصيها.
- 11.4. إذا رَغِب الوسيط المُعرّف في استخدام أي مواد ترويجية من إنتاجه (يُشَار إليها فيما بعد بـ «مواد الوسيط المُعرّف») والتي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، المواد الإعلانية والصفحات الرئيسية والنطاقات والبريد الإلكتروني، فيحق للشركة طلب الاطلاع على هذه المواد لمراجعتها، كما يحق لها أن تطلب من الوسيط المُعرّف إجراء أي تعديلات تراها ضرورية عليها، وذلك وفقًا لتقدير الشركة المطلق. يجب أن تتضمن جميع المعلومات الواردة في مواد الوسيط بيانات صحيحة ومُحدثة، بما في ذلك تلك المتعلقة بمنتجات الشركة وأنواع الحسابات والمنصات والعروض والشروط وما إلى ذلك.
- 11.5. يُقِر الوسيط المُعرّف أن جميع الوثائق بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، «مواد الوسيط المُعرّف» وأي تعديلات أُدخلت عليها، وأي مواد مُبْتَكَرة أو أفكار، وأي مواد مكتوبة أو ممتلكات أخرى ملموسة أو غير ملموسة ناتجة عن تنفيذ الوسيط المُعرّف لخدماته بموجب هذه الاتفاقية (يُشار إليها فيما بعد بـ «العمل») تُعتبر ملكًا خالصًا للشركة وتُسْتَخْدَم لخدمة أغراضها كافة.
- 11.6. يوافق الوسيط المُعرّف على أن الأعمال التي ينفذها ضمن هذه الاتفاقية خاضعة لفئة «العمل المُنجَز لصالح الغير» وتُعْتَبَر مملوكة بالكامل للشركة ويُنْظَر إليها قانونيًا على أنها المؤلف لهذه الأعمال لأغراض حقوق الطبع والنشر.
- 11.7. إذا ما اعْتَبِر أي عمل غير خاضع لفئة «العمل المُنجَز لصالح الغير»، فإن الوسيط المُعرّف يوافق بموجب هذه الاتفاقية على التنازل الكامل عن جميع الحقوق والملكية والمصالح المرتبطة به لصالح الشركة، سواء كانت هذه الحقوق معروفة في الوقت الحالي أو ستُعرف لاحقًا. ويشمل ذلك جميع حقوق الطبع والنشر، والحق في تأمين حقوق النشر (وجميع التجديدات وإعادة الإصدار والتمديدات الخاصة بها) في جميع أنحاء العالم دون أي قيود على استخدام الشركة.
- 11.8. يجوز للشركة إعادة إنتاج العمل أو تعديله أو تكييفه أو إنشاء أعمال مشتقة منه أو توزيعه أو عرضه أو ترخيصه أو نقله أو استخدامه بأي شكل من الأشكال، كليًا أو جزئيًا، في جميع الوسائط المعروفة حاليًا أو التي سيتم تطويرها لاحقًا (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي مواقع أو تطبيقات وسائل التواصل الاجتماعي)، في كافة أنحاء العالم ودون قيود زمنية أو أية رسوم مالية.
- 11.9. يُقِر االوسيط المُعرّف بملكية وصحة حقوق النشر والعلامات التجارية (brand) والعلامات التجارية المسجلة (trademark) والمظهر التجاري وحقوق براءات الاختراع الخاصة بالشركة، سواء أكان قد ساهم في إنشائها أم لا.
- 11.10. يُقِر الوسيط المُعرّف صراحةً ويوافق على عدم استخدام أي جزء من العمل لأي غرض بخلاف الأغراض المنصوص عليها في هذه الاتفاقية وخلال مدة هذه الاتفاقية بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الامتناع عن استخدام العمل على مواقع التواصل الاجتماعي أو في أي أنشطة تجارية أو غير تجارية خاصة بالوسيط المعُرّف، بما في ذلك التسويق والإعلانات.
- 11.11. يتعهد االوسيط المُعرّف ويُقِر بما يلي:
- 11.11.1. أنه سيلتزم بالتصرف باحتراف ومهنية عالية دون تأخير، مع الحفاظ على سلوك قانوني وأخلاقي يتناسب مع المعايير التجارية
- 11.11.2. أنه سيلتزم بتقديم منتجات وخدمات الشركة بنزاهة وصدق، ولن ينخرط في أي نشاط قد يسيء إلى سمعة الشركة أو سمعة منتجاتها وخدماتها
- 11.11.3. أن جميع الأعمال المُقَدّمَة بموجب هذه الاتفاقية أصلية وجديدة بالنسبة للوسيط المُعرّف ولا تنتهك حقوق الملكية الفكرية أو الخصوصية أو النشر لأي طرف ثالث
- 11.11.4. أنه يتمتع الحق والسلطة الكاملين وغير المُقَيَدين لإبرام هذه الاتفاقية وتنفيذ ما ورد فيها من التزامات ومنح الحقوق المحددة فيها
- 11.11.5. أنه قد امتثل وسيظل ممتثلًا لكافة القوانين واللوائح والأنظمة المعمول بها في تقديم الخدمات بموجب هذه الاتفاقية بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي سياسات للشركة (مثل سياسة الخصوصية وسياسة استخدام العلامة التجارية)
- 11.11.6. أنه لا توجد لدىه أي التزامات أو واجبات تتعارض مع هذه الاتفاقية
- 11.11.7. أنه لن يشارك في أي نشاط غير قانوني من أي نوع بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عرض محتوى غير قانوني قد يضر بسمعة الشركة أو علاماتها التجارية. ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، استخدام محتوى تشهيري أو افترائي أو فاحش أو مسيء أو عنيف أو متعصب أو يحض على الكراهية أو غير قانوني أو إباحي أو متعلق بالمقامرة أو بالأطفال أو مرتبط بمواقع ويب تقوم بذلك
- 11.11.8. أنه لن يُقدِم خدمات لأي منافس للشركة دون الحصول على موافقة كتابية مُسبقة من الشركة
- 11.11.9. أنه لن يُرَوِج لمنتجات الشركة من خلال البريد الإلكتروني العشوائي أو غير المرغوب فيه، أي الرسائل المرسلة إلى مجموعة واسعة من الأفراد بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، رسائل البريد الإلكتروني الجماعية والمنشورات أو الرسائل على وسائل التواصل الاجتماعي.
- 11. 12. يلتزم الوسيط المُعرّف بنشر بيان إخلاء المسؤولية التالي على المواقع الإلكترونية والصفحات الرئيسية وصفحات التواصل الاجتماعي وأي مصادر ترويجية أخرى يستخدمها للترويج لخدمات الشركة:
- 11.12.1. «هذه الصفحة مملوكة ,مدارة من قبل وسيط مُعرّف رسمي تابع لـ Octa».
- 11.13. يجوز للشركة في بعض الأحيان تعديل صياغة إخلاء المسؤولية المنصوص عليه في البند الفرعي 11.12.1. وإخطار الوسيط المُعرّف بذلك. عند استلام هذا الإخطار، يجب على الوسيط المُعرّف تعديل صياغة إخلاء المسؤولية المنشور وفقًا لذلك.
12. الإنهاء
- 12. 1. يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذا الاتفاق في أي وقت دون إبداء الأسباب، وذلك بموجب إشعار كتابي يُقدَم للطرف الآخر قبل ثلاثين (30) يومًا من تاريخ الإنهاء.
- 12. 2. تحتفظ الشركة بالحق في إنهاء هذا الاتفاق بشكل فوري في حال حدوث خرق جوهري لأي من الشروط المتضمنة هنا.
- 12. 3. بعد إشعار الإنهاء:
- 12. 3. 1. يلتزم السمسار بالتوقف الفوري عن جميع الأنشطة التسويقية والترويجية وأي جهود لجذب العملاء باسم الشركة.
- 12. 3. 2.تلتزم الشركة بسداد أي عمولات أو مستحقات غير مدفوعة للسمسار عن العملاء الذين تمت إحالتهم قبل تاريخ الإنهاء، وذلك وفقًا لشروط وأحكام هذا الاتفاق.
- 12. 3. 3. يجب على الطرفين التعاون بحسن نية لضمان الإنهاء السلس وتسوية جميع المسائل العالقة.
- 12. 4. تظل البنود التالية من هذه الاتفاقية سارية المفعول حتى بعد الإنهاء:
- 12. 4. 1. الالتزامات المتعلقة بسداد العمولات أو المستحقات غير المدفوعة.
- 12. 4. 2. الالتزامات المتعلقة بالسرية.
- 12. 4. 3. أي أحكام تتعلق بالتعويض أو المسؤولية.
- 12. 5. لا يؤثر إنهاء هذه الاتفاقية على حقوق أو التزامات الطرفين التي نشأت قبل تاريخ النفاذ الفعلي للإنهاء.
- 12. 6. عند الإنهاء، يتعين على السمسار إتلاف جميع المعلومات السرية والمواد التسويقية وأي ممتلكات أخرى تعود للشركة على الفور.
- 12. 7. لا يتحمل أي من الطرفين أي مسؤولية تجاه الآخر عن أي أضرار أو خسائر أو نفقات ناجمة عن إنهاء هذا الاتفاق وفقًا لما ورد في هذا البند.
13. أحكام متنوعة
- 13. 1. يُقْصَدْ بالإشعار الكتابي، وفقًا لهذه الاتفاقية، الإشعار الذي يتم إرساله من خلال إحدى وسائل الاتصال التالية:
- 13. 1. 1. البريد الإلكتروني
- 13. 1. 2. صفحة الأخبار على الموقع الرسمي للشركة.
- 13. 2. يوافق السمسار المُعَرِف على أن تستخدم الشركة معلومات الاتصال الخاصة به، مثل عنوان البريد الإلكتروني أو أي بيانات شخصية أخرى، لإرسال النشرات الإخبارية أو العروض أو الرسائل البريدية الأخرى.
- 13. 3. تُعْتَبر أي مراسلات (سواء مستندات أو إعلانات أو إشعارات أو تأكيدات أو بيانات أو ما شابه) مُستلمة من قبل السمسار المُعَرِف في الحالات التالية:
- 13. 3. 1. بعد ساعة واحدة من إرسالها عبر البريد الإلكتروني
- 13. 3. 2. بعد ساعة واحدة من نشر الإعلان على صفحة أخبار الشركة على موقع الشركة الإلكتروني.
- 13. 4. يتعهد السمسار المُعَرِف بأن يتصرف باسمه الشخصي فقط، وذلك في جميع الأحوال دون استثناء. ويُعَدْ القيام بأي أعمال أو تعاملات باسم الشركة مخالفة جسيمة لهذا الاتفاق، تؤدي إلى إنهائه فورًا وإلغاء أي عمولات أو مستحقات أخرى مُسْتَحَقَة للسمسار.
- 13. 5. في حال عدم موافقة أي طرف يطلع على هذا الاتفاق على الالتزام بشروطه وأحكامه، فيجب عليه الامتناع تمامًا عن استخدام أي من خدمات الشركة أو محاولة الوصول إليها بأي شكل من الأشكال.
- 13. 6. تم إعداد هذا الاتفاق باللغة الإنجليزية. وفي حال وجود أي اختلاف أو تعارض بين النسخة الإنجليزية وأي ترجمة لها، تُعتمد النسخة الإنجليزية باعتبارها المرجع الرسمي والملزم.
- 13. 7. تسوية النزاعات: تتم تسوية أي نزاع أو خلاف أو مطالبة تنشأ بموجب هذا الاتفاق أو بخصوصه، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ما يتعلق ببنوده أو سريانه أو تفسيره أو تنفيذه أو إنهائه أو أي مطالبة غير تعاقدية ذات صلة، عن طريق التفاوض بين الطرفين. وإذا تعذر الوصول إلى تسوية خلال أسبوعين من بدء التفاوض، فيحق لأي من الطرفين إحالة النزاع إلى المحاكم المحلية في سانت لوسيا للبت فيه بصفة نهائية.
- 13. 8. القانون الحاكم: تخضع هذه الاتفاقية وأي نزاع أو خلاف أو إجراءات أو مطالبات ناشئة عنها أو تتعلق بأي شكل من الأشكال بها (بما في ذلك أي نزاعات أو مطالبات غير تعاقدية) لقوانين سانت لوسيا، ويتم تفسيرها وفقًا لها.
- 13. 9. عدم التنازل: لا يُعَدْ تنازل أي من الطرفين عن أي حق من الحقوق الواردة في هذا الاتفاق تنازلاً عن أي حق آخر أو عن أي وسيلة انتصاف أخرى يستحقها ذلك الطرف بموجب هذا الاتفاق.
- 13. 10. قابلية الفصل: إذا تبين أن أي من أحكام هذه الاتفاقية غير صالحة أو غير قانونية أو غير قابلة للتنفيذ، فإن باقي البنود تظل سارية المفعول بكامل آثارها القانونية.